Le figure di traduttori che andremo ad analizzare sono figure completamente diverse.Da subito diciamo che il traduttore giuridico può svolgere il lavoro di traduttore giurato mentre il traduttore giurato senza determinate conoscenze tecniche non può svolgere il lavoro di traduzioni legali o giuridiche.
IL TRADUTTORE GIURATO :
La figura del Traduttore Giurato è riferita a una persona che, a conoscenza di una lingua straniera, traduce in maniera letterale e semplice un documento e giura davanti ad un Pubblico Ufficiale che quanto tradotto corrisponde al vero.
Il giuramento verbalizzato viene anche detto: Asseverazione o traduzione giurata.
Il Traduttore Giurato può tradurre il testo così come lo vede , ma non può definirsi traduttore legale o“traduttore giuridico”.La traduzione puramente linguistica è una traduzione resa solo nei suoi aspetti linguistici, non nella sua valenza giuridica.
IL TRADUTTORE GIURIDICO :
Il Traduttore giuridico è un professionista con una particolare specializzazione nella traduzione di testi d’argomento legale.; lo stesso ha la conoscenza del particolare linguaggio degli ambienti forensi e giudiziari, la conoscenza dei rapporti giuridici che si costituiscono nelle diverse relazioni, la conoscenza delle fonti del diritto, incluso il funzionamento della giustizia nei Paesi dove si parlano le lingue che si traducono. Nella traduzione giuridica non si può tradurre “a senso” ossia senza comprendere sino in fondo le implicazioni di ciò che si sta scrivendo.Il lavoro del traduttore giuridico è quello di comprendere e trascrivere il significato vero delle parole giuridiche nella situazione giuridica di un singolo Paese: ben difficilmente una legge o le competenze di una certa Istituzione all’interno di un Paese trovano un corrispettivo assolutamente analogo nell’ordinamento di un'altra Istituzione. Lo stesso traduttore deve saper utilizzare le fonti del diritto (legislazione, giurisprudenza e dottrina), tradurre e scegliere correttamente i termini da utilizzare.
(il traduttore giuridico - fonte 2010 di Luca Lovisolo per Kommunika)